Summary

''''Léo Daniderff''' ('''Gaston-Ferdinand Niquet'''; 16 February 1878, in Angers, France – 24 October 1943, in Rosny-sous-Bois, France)Bertoldi, Sylvain and Olivier Gallard, ''L'Anjou, confluences d'histoire'' Angers : Gal'art éd., 2001. ISBN 978-2-914752-00-8 was a French composer of the pre-World War II era.

His 1917 comical song, a foxtrot-shimmy named ''Je cherche après Titine'' (lyrics by Louis Mauban and Marcel Bertal), became world-famous due to Charlie Chaplin singing it in gibberish in ''Modern Times'' (1936), especially because it was the first time his character ever spoke in the movies. The title means ''I am looking for Titine'', and ''Titine'' is the diminutive of some feminine first names like ''Martine'' and ''Clémentine''.

In the United States this song appeared in 1925 in the Broadway musical ''Puzzles of 1925'',[http://ibdb.com/production.php?id=8952 Internet Broadway Database entry, retrieved Feb. 17, 2013.]. and was recorded by tenor Billy Jones.[https://archive.org/details/BillyJonesErnestHare-11-20 1925 Recording of Billy Hare singing "Titina".][http://cylinders.library.ucsb.edu/search.php/search.php?queryType=&query=blue&num=1&start=514&sortBy=&sortOrder=id Information about a recording of Billy Hare singing "Titina", at the UCSB Cylinder Preservation and Digitization Project.]

In Poland, the song was initially sung as a cabaret number by Eugeniusz Bodo with original lyrics by Andrzej W\u0142ast (signing as ''Willy'' on the music sheet), to a major success. A few years later, in 1939, the song was adapted again, into the ''W\u0105sik, ach ten w\u0105sik'' (''Oh, what a moustache!'') number and performed by Ludwik Sempoli\u0144ski. This time the lyrics tried to "decide" who was funnier and who brought more to the world, Chaplin or Hitler. After the outbreak of the Second World War, the Gestapo tried to locate both Sempoli\u0144ski and the lyricist, who was either Julian Tuwim or Marian Hemar, but failed to find either.

Around 1964, Jacques Brel also wrote a song named ''Titine'', incorporating fragments of the melody and referencing both Daniderff's song and Chaplin.

Other singers were Georgette Plana and Yves Montand.

The song's copyright belongs or belonged to Editions Léon Agel and Les Nouvelles Editions Méridian.

Daniderff's other hit song, "Sur la Riviera", was used as the theme for Jean Renoir's film ''Boudu Saved from Drowning'' (1932).

The song was parodied by Gary Muller in 1982 as "My Name Is Not Merv Griffin".